ثقافة عالمية

مانجا العربية تعلن إطلاق شركة مانجا إنترناشونال من طوكيو


اطلعت مانجا العربية على جامعة طوكيو للبحوث والإعلام عن مجموعة خاصة بها لمانجا إنترناشونال وتدشين مقرها الرسمي في اليابان، وذلك في إنشائه في العاصمة، حضره عدد من كافة والإعلاميين بالكامل من اتباع السعودي بالكامل.
لأنها جزء من إستراتيجيتها الهادفة إلى التوس نحو الشمولية الدولية، وعقب ما سبقها من شراكات واتفاقيات. مع عدد من الشركات المساهمة اليابانية مثل: (كودانشا وشوئيشا وكادوكاوا وشوغاكوكان وهاكوسينشا)، كما تتابع خطوات الإنجازات التي حققتها مانجا العربية خلال السنوات الماضية، حيث أطلقت مجلتي مانجا العربية للتسوق والصغار بنسختها المطبوعة والرقمية، والتي تجاوز مجموع مستخدمي تطبيقاتها 8 ملايين مستخدم في أكثر من 195 دولة حول العالم، بالإضافة إلى أكثر من 220 نقطة توزيع في العالم العربي لنسختها المطبوعة بأكثر من 400 ألف نسخة شهرياً.
بما في ذلك الرئيس التنفيذي للسعودية للأبحاث والإعلام جمانا راشد الراشد، أهمية هذه المهمة من حيث التوّس في وضوح دولي عبر اشتراكات مع كبريات شركات المانجا العالمية ومن خلال أسس مسيطرة على المزيد من التفاصيل، مما سيستفيد من عوائد مالية إلى جانب ما سيوفره من البيئة التثقيفية، لذلك لاتساع. عمل طلب على هذا المحتوى وغياب الجهود الاستثمارية به.
بفضل أن هذا التوسّع الجغرافي والثقافي مسيحي أيضًا من ترخيص المحتوى وانتهاك حقوق النشر، وسيرسّخ نهضة المجموعة في تطوير المحتوى المحلي والإقليمي يدعم رواية القصص وإيصال الثقافة السعودية والعربية الأصيلة برواياتها وأدبها وتقاليدها إلى المجتمع العالمي عبر قالب المانجا عصري والمحبّب.
فيما بعد ساهم المدير العام لمانجا العربية ومانجا إنترناشونال، الدكتور عصام بخاري، أن الشركة حققت نجاحات كبيرة في العالم العربي من خلال فن المانجا والصناعات الإبداعية اكتسبت ثقة قوية وقادة اليابانيين واليابانيين، مضيفاً أن مانجا العربية يوجد اليوم عبر هذا التوسّع تحت مظلّة المجموعة السعودية للأبحاث والإعلام إلى مساهميها في تطوير أعمالها في التخصصات الدولية.
وأشار بخاري إلى أن مانجا انترناشونال مستعمل على إنتاج وترجمة مجموعة من القصص المصوّرة لتخاطب عبرها القراء بلغات عالمية، وأن هذه المهمة ت تمثل نقلة شبكة الجيل الجديد للثقافة السعودية والعربي على الساحة العالمية، كما تنبثق عن رؤية مانجا العربية في مانجا العربية في الخيال ودعم وتطوير المحتوى الإبداعي العربي ، وإيصاله إلى كافة البارات والأجيال حول العالم.
وعملت مانجا العربية على ترجمة عدد من القصص المصوّرة من إنتاجها إلى اللغة الإنجليزية واسعة النطاق والملاوية ونشرتها في التحديد الدولي، كما عقدت شراكة مع هيئة الأدب والنشر والترجمة لـ عدد من الروايات السعودية لقصص مصوّرة “مانجا” لمخاطبة قطاعات متعددة ومتنوع الأدب السعوديين بقالب وأسلوب فن “المانجا”. “.

تذكر أن شركة مانجا العربية تتبع السعودية للأبحاث والإعلام، لتشمل تصدير الثقافة العالمية السعودي والعربي إلى العالم، من خلال إنتاجات إبداعية عسكرية من المجتمع وأصالة القيم السعودية والعربية، إضافة إلى إثراء المحتوى العربي لجذب المرأة العربية نحو الترفيه عبر المحتوى المترجم والمستوحى من أعمال عالمية أُنتِجَت في اليابان، حيث صدرت “مانجا العربية” مجلّتين متخصّصتين في القصص المصوّرة العربية المتميزة، موجهة للصغار ثم، وقد حققت نجاحات واسعة منذ تحريرها حيث صدر أكثر من (62) عدداً كما بدأت في الاستقطاب وتمكين أكثر من 170 شابا لوشابة من المبدعين في الوطن العربي.



اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى